习惯你 by 陈势安
Walking the same road home
Life hasn't stopped being busy
I would truly like to stop the footsteps
Let me be at your side and I will see clearly
I haven't yet opened my mouth, you are already crying
Now I just comfort, it doesn't help
It was my habit for you, got used to your uncommunicative temperature
I still fall short of embracing you with vigor
Your smiling appearance gradually blurs
I'm used to you, used to your cold greetings
Ofcourse it is the difficulty of mutual love
Month after month, how could you neglect me?
Our happiness ended some time ago
(Translated by Laura D)
Sunday, 24 January 2010
"Decorate Your Dream" by Liu Ke
装饰你的梦 by 刘可
A long time of longing
Numerous disturbing dreams
When we say goodbye
I will remember the dressmaker
You say you have a dream in the winding sky
And want to go chase that gust of wind
The wide ocean and sky
Perhaps it always changes honour and glory
Both our lanterns
No more bright than a rainbow
You leave that star's light a blur
Reflecting to illuminate the difference of thoughts
I wish to submerge into sleep and dream in this courtyard
I don't want to fade away in your dreams
This world is too hard to spend lonely
I also won't leave your hand
(Translated by Laura D)
Email me for the mp3
A long time of longing
Numerous disturbing dreams
When we say goodbye
I will remember the dressmaker
You say you have a dream in the winding sky
And want to go chase that gust of wind
The wide ocean and sky
Perhaps it always changes honour and glory
Both our lanterns
No more bright than a rainbow
You leave that star's light a blur
Reflecting to illuminate the difference of thoughts
I wish to submerge into sleep and dream in this courtyard
I don't want to fade away in your dreams
This world is too hard to spend lonely
I also won't leave your hand
(Translated by Laura D)
Email me for the mp3
Labels:
chinese,
decorate your dream,
english,
english translation,
liu ke,
lyrics,
mandarin,
刘可,
装饰你的梦
Sunday, 17 January 2010
"The One I Love Most" by Angela Zhang
我的最爱 by 张韶涵
It seems like a dream but waking doesn't come
Another me is watching me
She asks me is it worth it
To give you everything
So long as I recall your tenderness
It will let me see clearly
You want me to do it for you
I don't have anyone to force me to be strong
Yet I still endure to live
Sober loneliness
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
My heart only wants to belong to you
Unable to foresee the future
You try to embrace me
But see a distant loneliness
Love will overcome everything
In my heart
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
I can't stop loving you
Holding your warm hand
Even if you occasionally reveal
Your anxiety and indulgency
I will always believe in you
It seems like a dream but waking doesn't come
Another you is watching me
He asks me if I'm willing
To give you more freedom
So long as I recall your anxieties
It will let me see clearly
I want to do it for me
I don't have anyone to force me to be strong
Yet I still endure to live
Sober loneliness
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
My heart only wants to belong to you
Unable to foresee the future
You try to embrace me
But see a distant loneliness
Love will overcome everything
In my heart
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
I can't stop loving you
Holding your warm hand
Even if you occasionally reveal
Your anxiety and indulgency
I will always believe in you
(Translated by Laura D)
It seems like a dream but waking doesn't come
Another me is watching me
She asks me is it worth it
To give you everything
So long as I recall your tenderness
It will let me see clearly
You want me to do it for you
I don't have anyone to force me to be strong
Yet I still endure to live
Sober loneliness
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
My heart only wants to belong to you
Unable to foresee the future
You try to embrace me
But see a distant loneliness
Love will overcome everything
In my heart
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
I can't stop loving you
Holding your warm hand
Even if you occasionally reveal
Your anxiety and indulgency
I will always believe in you
It seems like a dream but waking doesn't come
Another you is watching me
He asks me if I'm willing
To give you more freedom
So long as I recall your anxieties
It will let me see clearly
I want to do it for me
I don't have anyone to force me to be strong
Yet I still endure to live
Sober loneliness
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
My heart only wants to belong to you
Unable to foresee the future
You try to embrace me
But see a distant loneliness
Love will overcome everything
In my heart
You will always be the one I love most
No matter how many difficulties there are in loving you
I can't stop loving you
Holding your warm hand
Even if you occasionally reveal
Your anxiety and indulgency
I will always believe in you
(Translated by Laura D)
Labels:
angela zhang,
chinese,
english translation,
lyrics,
mandarin,
song,
translated,
wo de zui ai,
张韶涵,
我的最爱
Thursday, 14 January 2010
"Don't Want To Sleep"
不想睡 by 游喧
Still okay? I ask myself, silently
I turn on the tv, once broken and quiet
A repeat of an old movie, not a surprising plot
The same monologue of a feeling of insomnia
Again one night, I don't want to sleep, I'd like to say love is too boring
It's not enough to stir up the feeling of an emotional song with me nestled, able to touch someone
Still not tired, don't want to sleep, nor want sleep to come accompany me
Too many threads of memories
At the transition to night, drawing upon a cigarrette is too hypocritical
A slow, deep breath of a sigh
Indifferent to the bad weather of the past, uneven at the point of hysteria
I obediently close my eyes, still clear headed.
(Translated by Laura D)
Still okay? I ask myself, silently
I turn on the tv, once broken and quiet
A repeat of an old movie, not a surprising plot
The same monologue of a feeling of insomnia
Again one night, I don't want to sleep, I'd like to say love is too boring
It's not enough to stir up the feeling of an emotional song with me nestled, able to touch someone
Still not tired, don't want to sleep, nor want sleep to come accompany me
Too many threads of memories
At the transition to night, drawing upon a cigarrette is too hypocritical
A slow, deep breath of a sigh
Indifferent to the bad weather of the past, uneven at the point of hysteria
I obediently close my eyes, still clear headed.
(Translated by Laura D)
Labels:
chinese,
don't want to sleep,
english,
english translation,
lyrics,
mandarin,
mv,
song,
translation,
youtube,
不想睡,
游喧
Subscribe to:
Posts (Atom)